Archiwum

Posty oznaczone ‘książka’

Sofies verden (Sophie’s World)

Sierpień 24th, 2008 19 comments

W wyniku burz jakie przeszły ostatnio nad Podlasiem, nie miałem prądu przez dwa dni. Był to wyśmienity pretekst do przeczytania jakieś książki. Już dawno postanowiłem, że wezmę się za grubą 560 stronicową powieść „Sofies verden” czyli „Świat Zofii„.

Fabularyzowana podróż po historii filozofii od Demokryta po czasy współczesne.  Książka stanowi pewnego rodzaju wprowadzenie do filozofii. Stała się ona światowym bestsellerem, została przetłumaczona na 53 języki i sprzedana w 26 mln egzemplarzy. Choć książka przekazuje, wdawało by się suchą wiedzę, tzn. daty, fakty i co kto kiedy i jak myślał. Robi to w bardzo sprytny sposób. Tak sprytny, że czytelnik ogarnia, zawartą treść, w sposób łatwy i przyjemny.

Teraz jestem dokładnie w połowie czytania. Ale postanowiłem się wypowiedzieć na temat tej książki, za nim ją skończę, by potem móc skonfrontować tą opinię post factum. Książkę tą dostałem w nagrodę 8 lat temu. Już po przeczytaniu pierwszych rozdziałów mogłem śmiało i z czystym sumieniem polecić ją każdemu. Ba, właściwie to uważam, że każdy człowiek powinien/musi ją przeczytać. Tyle krótkiej opinii „w trakcie”, resztę dopisze jak skończę czytać.

Przez przypadek, dowiedziałem się iż książka ta została zekranizowana, poniżej trailer.

Tutaj do pobrania plik BitTorrent do filmu

Sophie's World [1999] Torrent (190)

Udało mi się zdobyć film, niestety po norwesku i bez żadnych napisów. Po kilku godzinach przekopywania internetu udało mi się znaleźć zrippowane angielskie napisy z jakiegoś japońskiego wydania DVD w formacie graficznym SUB. Przerobiłem je do formatu MicroDVD, poprawiłem i najprawdopodobniej jako pierwszy publikuję je w internecie, w takiej formie.

Download English Subtitles for Sophies.World.1999.DVDRip.XviD-PROMiSE

Pobierz Sophies.World.1999.DVDRip.XviD-PROMiSE.Eng.Sub.rar Wersja 1

Tłumaczenie z angielskiego na polski zrobię, jak skończę czytać książkę. Nie chcę sobie odbierać przyjemności czytania filmem, który jak to często bywa, nie dorównuje książce do pięt.